Keine exakte Übersetzung gefunden für كَلَمْحِ البَصَر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch كَلَمْحِ البَصَر

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Gott gehört das Verborgene der Himmel und der Erde. Für Gott ist der Jüngste Tag dem Augenblick gleich oder gar kürzer. Gott hat Macht über alles.
    ولله غيب السماوات والأرض وما أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو أقرب إن الله على كل شيء قدير
  • Unser Befehl ergeht durch ein einziges Wort in einem einzigen Augenblick.
    وما أمرنا إلا واحدة كلمح بالبصر
  • Und Allah gehört das Ungesehene der Himmel und der Erde ; und was die Stunde anbelangt , so ist sie nur einen Augenblick ( entfernt ) , nein , sie ist noch näher . Gewiß , Allah hat Macht über alle Dinge .
    « ولله غيب السماوات والأرض » أي علم ما غاب فيهما « وما أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو أقرب » لأنه بلفظ كن فيكون « إن الله على كل شيء قدير » .
  • Und Unser Befehl gleicht einem einzigen Akt - ( so schnell ) wie ein ( einziger ) Augenblick .
    « وما أمرنا » لشيء نريد وجوده « إلا » مرة « واحدة كلمح بالبصر » في السرعة وهي قول : كن فيوجد ( إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون ) .
  • Und Allahs ist das Verborgene der Himmel und der Erde . Und die Angelegenheit der Stunde ist nur wie ein Augenblick , oder sie ist noch näher .
    « ولله غيب السماوات والأرض » أي علم ما غاب فيهما « وما أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو أقرب » لأنه بلفظ كن فيكون « إن الله على كل شيء قدير » .
  • Und Unser Befehl ist nur ein einziges ( Wort ) , wie ein Augenblick .
    « وما أمرنا » لشيء نريد وجوده « إلا » مرة « واحدة كلمح بالبصر » في السرعة وهي قول : كن فيوجد ( إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون ) .
  • Und Gott gehört das Unsichtbare der Himmel und der Erde . Und die Angelegenheit der Stunde ist nur wie ein Augenblick , oder sie ist noch näher .
    « ولله غيب السماوات والأرض » أي علم ما غاب فيهما « وما أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو أقرب » لأنه بلفظ كن فيكون « إن الله على كل شيء قدير » .
  • Und unser Befehl ist ein einziges Wort , gleich einem schnellen Blick .
    « وما أمرنا » لشيء نريد وجوده « إلا » مرة « واحدة كلمح بالبصر » في السرعة وهي قول : كن فيوجد ( إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون ) .
  • Und ALLAH verfügt über das Verborgene der Himmel und der Erde . Und die Angelegenheit der Stunde ( des Jüngsten Tages ) ähnelt nichts Anderem als einem Augenblick .
    « ولله غيب السماوات والأرض » أي علم ما غاب فيهما « وما أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو أقرب » لأنه بلفظ كن فيكون « إن الله على كل شيء قدير » .
  • Und Unsere Anweisung ist nichts anderes als eine Einzige , wie der Augenblick .
    « وما أمرنا » لشيء نريد وجوده « إلا » مرة « واحدة كلمح بالبصر » في السرعة وهي قول : كن فيوجد ( إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون ) .